今日は、「おままごと」を英語でどのように表現するのか、について書きます。
「おままごと」とは、幼児の遊びの一つで、「ままごと( 飯事 )」ともいいます。ごっこ遊びの一種で、参加する人を、お父さん、お母さん、赤ちゃん、ペットなど家族に見立てて、家庭を模して遊びます。
皆さんも子供の頃にやったことがある人も多いと思います。
今日も昨日と同じように、「ぐずぐずと先延ばしにする」って英語で何?、「あやとり」って英語で何??、「主なディズニー映画の題名を表す英語」、「三つ編み」って英語で何??、「どれにしようかな、天の神様の言う通り!」 って英語で何??、「Let's play tag. ってどんな意味??」、「That's not your toy. ってどんな意味??」や「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になっている「おはな先生」の動画を参考にしました。優しい声にぜひ癒されてください。
今日の英語
— おはな偏差値40で海外就職 (@ohana_english) 2019年2月11日
Let's play house!
おままごとしよう!
子供の頃よくおままごとしたなぁ。幼馴染のウルトラマンフィギュアにお布団かけて寝かせてた。#おはないんぐりっしゅ #英語動画 pic.twitter.com/2tlQrjopw0
さて、「おままごと」を英語でどのように表現するのか、ですが、「おままごと」は英語で playing house 、「おままごとをする」を英語で play house のように表現します。
曲名に play house が入っている歌がいくつかあったので下記に主なものを紹介しておきます。興味のある人はご覧ください。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた