1日1回応援お願いします ↓ ↓

2019年2月17日日曜日

「コンサル」って英語で何?

昨日は、「サロン」って英語で何?で「サロン」について書きました。今日は「コンサル」を英語で どのように表現するのか、について書きます。

Twitterをやっていると、「サロン」や「コンサル」という言葉をよく目にします。「コンサル」は「コンサルタント」の略です。

「サロン」が誰でも作れるので、悪質なサロンなどもあるように、「コンサル」も誰でも「コンサル」を名乗ることができるので、悪質な「コンサル」が多い気がします。

大した知識や実力もないのに、「すぐ使えるTwitter運営のアドバイス」などとプロフィールに書いている人もいます。逆に私がいろいろと教えてあげたいレベルの人たちが多いです。

さて、「コンサル」を英語でどのように表現するのか、ですが、「コンサル」は英語で consultant です。「専門的な技術や知識に関する相談に応じる人」のことですが、Twitterでコンサルやアドバイスをする人は「専門的な技術や知識」がほとんどないのに、自分を大きく見せている人も多いので注意してください。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

こんな記事も読まれています