今日は「パクチー」を英語でどのように表現するのか、について書きます。
皆さんは「パクチー」が好きですか?
私は味も嫌いですし、カメムシのような臭いも嫌いです。
Twitterのトレンドに #私の嫌いな食べ物晒す見た人もする というものがあったので、下記のようにツイートしました。
#私の嫌いな食べ物晒す見た人もする
— けろ@固定ツイ見ろ (@aoaoweb_LE) 2019年2月23日
パクチー
味も嫌いですが、カメムシのような臭いも嫌いです。
英語では coriander と表現されます。#パクチー #カメムシ #coriander #コリアンダー pic.twitter.com/7rzJQxn1cV
上記のようにツイートしたところ、「好き」や「嫌い」の返信(リプ)をしてくださった人が数名いたので、気になって下記のようにアンケートをとることにしました。
あなたは「パクチー」が好きですか❓嫌いですか❓
— けろ@固定ツイ見ろ (@aoaoweb_LE) 2019年2月23日
私は味も嫌いですが、カメムシのような臭いも嫌いです。
ちなみに英語では coriander と表現されます。#パクチー #カメムシ #coriander #コリアンダー
さて、「パクチー」を英語でどのように表現するか、ですが、「パクチー」は英語で coriander です。実はカレーのスパイスなどに含まれていることもある「コリアンダー」と「パクチー」は同じものです。ちなみに、北米(アメリカやカナダ)ではスペイン語圏からの移住者の影響なのか、「パクチー」のことをスペイン語の cilantro で表すようです。
How to grow Coriander at home (家庭でのパクチーの育て方)というYouTube動画を見つけました。音楽が少し大きいので気をつけて見てください。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた