1日1回応援お願いします ↓ ↓

2017年3月8日水曜日

「料金」を表す英語の違い!!fare, fee, fine, charge, rate, rent, toll, price, cost, expense

「料金」を表す英単語には、その用途などによって、fare, fee, fine, charge, rate, rent,  toll, price, cost, expense などいろいろあります。

今日は、その違いについて書きます。

fare はバス、タクシー、飛行機、船などの「(交通機関の)運賃」を表します。

 a bus fare 「バス運賃」


fee は「謝礼、(入場料・授業料などの)料金」を表します。

school fees 「授業料」、 an admission fee 「入場料、入学金」


fine は「罰金、科料」を表します。

a fine for parking 「駐車違反の罰金」


charge は「使用料、手数料、課税」などを表します。

a service charge 「サービス料金」、 free of charge 「無料で」


rate は「相場、(水道・電気・ガスなどの単位当たりの)料金、値段、価格」などを表します。

hotel rates 「ホテル料金」、 postal rates 「郵便料金」、 railroad rates 「鉄道料金」


rent は「家賃」を表します。

This is my rent money for this week. 「これは今週の私の家賃です。」


toll は「使用料、通行料」などを表します。

橋や有料道路などの料金所のことを tollgate や tollbooth などで表します。


price は「(個々の商品などの)値段、価格」などを表します。

a market price 「市場価格」、 list price 「定価」


cost は「費用、代価、原価」などを表します。

production cost 「製作費」


expense は「費用、出費、経費」などを表します。








こんな記事も読まれています