昨日は、flog と frog の意味の違い!について書きました。
今日は flog を使った熟語 flogging a dead horse の意味について書きます。
flogging a dead horse は beating a dead horse や beating a dead person とも同じ意味です。
It is useless to flog a dead horse.
(死んだ馬をムチでたたいても無駄です。)
flogging a dead horse の由来は上記の文で、つまり、「無駄なことをする、無駄骨を折る、済んだ問題を蒸し返す」などの意味です。主に、口語(話し言葉)で使われることが多いです。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた