テレビの「金曜ロードショー」で「カメラを止めるな!」を見ていたのですが、気づいたら、寝落ちしてました。
最近、生活のリズムが崩れていて、十分に睡眠時間がとれておらず、疲れがたまっていたのかもしれません。
今日は、「寝落ちする」を英語でどのように表現するのか、について書きます。
「寝落ち」とは、「何かをしている途中で眠ってしまうこと」のことです。
皆さんは、「寝落ち」することはありますか?
I fell asleep while watching TV last night.
(昨夜、テレビを観ながら、寝てしまった。)
つまり、「寝落ちする」は英語で、 fall asleep などで表現します。他にも「気絶する」などの意味でもつかう pass out や flake out 、「うたた寝する」などの意味の doze off 、drift off 、dope off などでも表現することができるようです。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた