今日は、 between two stools one falls to the ground の日本語の意味について書きます。
between two stools one falls to the ground は省略して、between two stools として使う場合もあります。
英語の proverb 「ことわざ、諺」です。ちなみに、「ことわざにもある通り」などは英語で As the proverb says [ runs / goes ]などで表します。
さて、between two stools one falls to the ground の日本語の意味ですが、between two stools one falls to the ground は「2つの椅子の間の地面に落ちる」の意味から「二兎を追う者は一兎をも得ず、虻蜂取らず」などの意味になります。つまり、「二つのことを同時にしようとすると、結局どちらも失敗に終わるということ。」を表します。ちなみに、stool は「(背もたれのない)椅子」のことです。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた