1日1回応援お願いします ↓ ↓

2019年1月8日火曜日

「巻き込み返信 ( リプ ) 」って英語で何??

最近、Twitterで私宛の@ツイートをたくさんいただくことが多くなりました。

可能な限り、すべてのツイートに「いいね」をしたり、「返信」をしたりしたいのですが、難しい状況になりました。

私宛の@ツイートの中には、内容が私と無関係なものも多く、いわゆる「巻き込み返信 ( リプ ) 」と呼ばれるものが多く含まれていました。

そこで、「お礼」、「お返事」、「参加したい会話」などができなくて、困った私は下記のようなツイートをして皆さんにお願いするようにしました。

Twitterをやられている皆さん、「巻き込み返信 ( リプ )」にはご注意ください。

さて、「巻き込み返信 ( リプ )」を英語でどのように表現するか、ですが、「巻き込み返信 ( リプ )」は英語で unintended reply などで表現します。直訳すると「意図しない返信」などの意味です。 unintended で形容詞「意図されたものではない、意図的ではない」などの意味です。ちなみにintended は「意図された、故意の、将来の」などの意味です。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

こんな記事も読まれています