1日1回応援お願いします ↓ ↓

2019年1月2日水曜日

「初夢」って英語で何?

今日は「初夢」を英語でどのように表現するかについて書きます。

「初夢」は「大晦日から元日」、「元日から2日」、「2日から3日」に見る夢といろいろな説が元々あったようですが、現在では一般的に「元日の夜から2日の朝にかけてみる夢」を表します。

皆さん、「初夢」は見ましたか?

どんな「初夢」でしたか?

私は今年の初夢を覚えていません。

Twitterで「初夢」を見たか、見た人はどんな夢を見たかアンケートをとっているので、良かったら見てください。

初夢に見ると縁起が良いものを表すことわざに「一富士二鷹三茄子(いちふじ にたか さんなすび)」というものがあります。子供の頃に「初夢」に、富士山と鷹と茄子が同時に出てきたこともありましたが、特別良いことがあった記憶はありません。

さて、「初夢」を英語でどのように表現するか、ですが、英語圏で「初夢」という概念はないようです。Hatsuyume is the first dream of the New Year.初夢は新しい年の最初に見る夢のことです。」とそのまま説明した方がよさそうです。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

こんな記事も読まれています