今日は、「文在寅 ( ムンジェイン )」を英語でどのように表現するのか、について書きます。
「文在寅 ( ムンジェイン )」は韓国の第19代大統領で、竹島を武力によって不法占拠した初代大統領の李承晩と同じように捏造した「反日の歴史観」を国民に強制したり、国民や海外に嘘をついて日本の評判を落とそうとしており、日韓友好にとっては歴代最悪の大統領かもしれません。
最近、「文在寅 ( ムンジェイン )」の側近のスキャンダルで支持率が下がっているそうですが、できるだけ早く政権が変わってほしいです。
さて、「文在寅 ( ムンジェイン )」を英語でどのように表現するのか、についてですが、「文在寅 ( ムンジェイン )」は英語で Moon Jae-in と表現するようです。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた