1日1回応援お願いします ↓ ↓

2018年10月13日土曜日

「開け、ゴマ!」は英語で何?

先日は「ごまをする」、「ごますり」って英語で何?について書きました。今日は、ゴマつながりで、魔法の言葉「開け、ゴマ!」は英語でどう表現するかについて書きます。

「開け、ゴマ!」はもともと、『千夜一夜物語』またの名を『アラビアンナイト』( The Arabian Nights' Entertainment ) の中の、『アリババと40人の盗賊』 ( Ali Baba and the forty Thieves ) に出てくる呪文です。この呪文を唱えることによって、岩の壁が開き、中から盗賊の隠した宝物が出てくる場面があります。

さて、「開け、ゴマ!」は英語でどのように表すかの答えですが、直訳でそのまま Open Sesame です。

ちなみに、sesame は不可算名詞ですが、 sesame seeds になると、seed は可算名詞なので、一粒を特別に表すとき以外は普通 seed に s がつきます。「ゴマ油」を表す  sesame(-seed) oil のように形容詞的に扱うときにはsはつきません。

こんな記事も読まれています