今日は、「優柔不断」を英語でどのように表現するのか、について書きます。
「優柔不断」は、「物事の決断がにぶいこと。また、そのさま。決断力のないこと。」などのことです。好意的に受け取れば人より慎重であるとも言えますが、ネガティブな意味で使われることが多いです。
数日前に、「優柔不断な」などの形容詞を「英語」から「日本語」の意味を説明する記事を書きました。読んだ人もいるかもしれませんね。
形容詞「優柔不断な」は indecisive 、wishy-washy 、irresolute などで表します。
名詞「優柔不断」は indecision 、 irresolution 、 irresoluteness などで表します。
indecisive ってどんな意味? や wishy-washy ってどんな意味? も気になる人は読んでみてください。
人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。
また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。
このブログをまとめてみた