昨日は「subway と underground は日本語で何?アメリカ英語とイギリス英語で違う!!」について書きましたが、今日は elevator と lift の違いについて書きます。
「エレベーター」のことを、アメリカ英語では elevator イギリス英語では lift で表します。オーストラリアでは、基本的に lift ですが、elevator を使うこともあるようです。
アメリカ英語の lift はスキー場などにあるリフトのことを表します。
イギリス英語でスキー場のリフトのことは何というのかわかりませんが、chair lift とかで良いんですかね?