2017年4月13日木曜日

elevator と lift の違い!!アメリカ英語とイギリス英語で違う!!

日本語にも方言があるように、英語にもアメリカ英語やイギリス英語など使われている場所によって、発音が違ったり、スペルが違ったり、意味が違ったり、することがあります。

昨日は「subway と underground は日本語で何?アメリカ英語とイギリス英語で違う!!」について書きましたが、今日は elevator と lift の違いについて書きます。

「エレベーター」のことを、アメリカ英語では elevator イギリス英語では lift で表します。オーストラリアでは、基本的に lift ですが、elevator を使うこともあるようです。

アメリカ英語の lift はスキー場などにあるリフトのことを表します。
イギリス英語でスキー場のリフトのことは何というのかわかりませんが、chair lift とかで良いんですかね?

こんな記事も読まれています