1日1回応援お願いします ↓ ↓

2018年12月31日月曜日

2018年を振り返って

今日は英語と関係のないことを書きます。

2018年を振り返ってみようと思います。

より良いブログを目指して、試行錯誤中です でも書きましたが、1年以上放置していたブログを再開しました。

再開後はほぼ毎日ブログの更新を行い、アクセス数も順調に増えてきています。

10月4日にTwitterも再開し、二人だったフォロワーさんもかなり増えました。2018年12月31日22時時点で1867人の方がフォローしてくださっています。

Twitter 中毒 って英語で何? で書いた「Twitter中毒」まではいってないと思いますが、Twitterをする時間も増えました。Twitterを通していろいろと勉強になることもありましたが、英語の勉強をする時間があまりとれなくなっていました。2019年は、もっと英語を勉強する時間をしっかりとれるようにしていきたいと思います。

2018年も残りわずかになりました。ブログを見に来てくださる皆さん、いつも本当にありがとうございます。2019年もよろしくお願いします。皆さん、良いお年を。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月30日日曜日

ブログの起源はいつ? 英語で何?

このブログを読んでいる人の中にもブログを書いている人もいると思います。

今日はブログの起源と英語でどのように表現するかについて書きます。

ブログは英語で blog で、weblog を省略したものです。ブログを書く人のことを英語で blogger と表現します。日本語でも「ブロガー」なので同じですね。

さて、ブログの起源ですが、1997年12月17日にアメリカの Jorn Barger が weblog として始めたようです。1999年に Peter Merholz という人が weblog を blog と省略したようです。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月29日土曜日

My favorite songs of 2018 #bmusic

My favorite songs of 2018 は日本語にすると「2018年の私のお気に入りの歌」などの意味です。今日はTwitterで知り合った数名の方との【ブロガー連動企画】 2018年に聞いたベスト曲5選 について書きます。

今回のルールは「2018年に聞いた曲の中で自分の中でのベスト曲を5つ選んで紹介する」というものです。

Perfume 「無限未来」

perfume の「無限未来」は、広瀬すず主演の映画「ちはやふる -結び-」の主題歌です。広瀬すずは今年 ( 2018年12月31日 ) の「第69回NHK紅白歌合戦」の紅組司会者、来年 ( 2019年 ) の前期の朝の連続テレビ小説100作目となる「なつぞら」のヒロインを務める人気女優です。

perfume は中田ヤスタカがプロデュースするダンスや舞台演出に特徴がある日本の女性3人組テクノポップユニットです。2007年に「ポリリズム」で有名になりました。

DREAMS COME TRUE 「あなたとトゥラッタッタ♪」

DREAMS COME TRUE の「あなたとトゥラッタッタ♪」は朝の連続テレビ小説第99作目の「まんぷく」の主題歌です。

宇多田ヒカル 「あなた」

宇多田ヒカル の『あなた』は「まんぷく」のヒロイン安藤サクラが死神役で出演している映画「DESTINY 鎌倉ものがたり」の主題歌です。「DESTINY 鎌倉ものがたり」は朝の連続テレビ小説94作目「とと姉ちゃん」でヒロインを演じた高畑充希がヒロインを演じています。ちなみに主演はNHK大河ドラマ「真田丸」で主演を演じた堺雅人です。

YOSHIKI feat.HYDE 「Red Swan」

進撃の巨人 Season3 のオープニング曲で X JAPAN のYOSHIKI と L'Arc〜en〜Ciel(ラルク アン シエル)のHYDE がタッグを組んでいます。

Linked Horizon 「暁のレクイエム」

Linked Horizonの「暁のレクイエム」は進撃の巨人 Season3 のエンディング曲です。

企画立案者まるすけさんの【ブロガー連動企画】 2018年に聞いたベスト曲5選

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月28日金曜日

「一斉紹介」って英語で何?

今日は、「一斉紹介」を英語でどのように表現するかについて書きます。

なぜ、「一斉紹介」について書くことにしたかというと、本日、Twitterのアカウントで一斉紹介企画というものを行いました。この企画は参加していただいた約100人分のアカウントを20名弱づつ、ツイートに書いて、一斉にツイートするものです。

参加者同士の新しい出会いや交流を目的とした企画です。

さて、「一斉紹介」を英語でどのように表現するかですが、「一斉紹介」は introducing all at once などのようになると思います。「一斉紹介をする」は introduce all at once などのようになると思います。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月27日木曜日

「おっぱい」って英語で何?

今日は、「おっぱい」を英語でどのように表現するかについて書きます。

なぜ「おっぱい」について書くことにしたかというとTwitterで私のアカウント ( @aoaoweb_LE ) のイメージについてのアンケートをしたところ、選択肢にないにも関わらず、「おっぱい」や「おっぱいの人」のイメージを持っている人が数名いたからです。

さて、「おっぱい」を英語でどのように表現するかですが、「おっぱい」は bust breast boob tit など、いろいろな表し方があるようです。

breast

名詞「胸、胸肉、胸中」、他動詞「~に突き進む、大胆に立ち向かう」などの意味です。また breaststroke で水泳の「平泳ぎ」の意味になります。

bust

名詞「胸像、胸部、(女性の)胸囲」などの意味です。

chest

名詞「胸、胸郭、肺、男性の胸囲」などの意味です。

boob

名詞「おっぱい、乳房、へま、しっぱい、まぬけ」、自動詞「へまをする」などの意味です。

tit

卑猥なイメージがあり、名詞「乳頭、乳首、乳房」などの意味です。

他にも、nipple で「乳首」、mamma で生物学上の「乳房」などの意味があります。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月26日水曜日

Twitter 中毒 って英語で何?

今日は、「Twitter 中毒」を英語でどのように表現するかについて書きます。

最近、Twitterでの人との交流が楽しくなってきて、ちょっと Twitter 中毒になりつつあります。

英語の勉強や、ブログを書いたりしなくてはいけないのですが、ついついTwitterをしてしまします。

ちなみに、私のTwitterアカウントは@aoaoweb_LEです。

さて、「Twitter 中毒」 を英語でどのように表現するかですが、「Twitter 中毒」は英語で Twitter addiction などと表現されます。addiction で名詞「中毒、依存(症)」などの意味になります。「中毒者、依存者、大ファン」などと人を表すときは addict になります。addict には他動詞「~の依存症になる、~に熱中する」などの意味になります。「私はTwitter中毒です。」は I am a Twitter addict. などと表現することができます。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月25日火曜日

diehard ってどんな意味?

今日は、diehard の日本語の意味について書きます。

Die Hard (ダイ・ハード)というと、ブルース・ウィリス (Walter Bruce Willis, 1955年3月19日-) 主演の大人気アクション映画を思い浮かべる人も多いかもしれませんね。ブルース・ウィリスが演じるジョン・マクレーンがクリスマスに厄介なことに巻き込まれ何とか解決する映画です。この映画のタイトルになっている Die Hard は日本語で「なかなか死なない、容易に滅びない」などの意味になります。

old habits die hard で「一度身についた習慣はなかなか変えられない」などの意味になります。

さて、diehardの日本語の意味ですが、 diehard は名詞「頑固な人考えを変えない人」、形容詞「頑固な考え方を変えない」などの意味になります。die-hard とハイフンで die と hard をつなげて表すこともできます。

ちなみに、昨日、クリスマスイブについて書いたので気になる人はぜひご覧ください。

「クリスマスイブ」っていつのこと?

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月24日月曜日

「クリスマスイブ」っていつのこと?

今日は「クリスマスイブ」がいつのことなのかについて書きます。

クリスマスイブはクリスマスイヴと日本語では最後の文字をヴとウの濁音で表す場合もあります。

クリスマスイブは英語で Christmas Eve と表されます。Wikipediaによると"「イヴ」(eve) は「evening(夜、晩)」と同義の古語「even」の語末音が消失したものである。"と掲載されています。

さて、「クリスマスイブ」っていつのことなのか、ですが、「クリスマスイブ」は本来の暦上では12月24日(クリスマスの前日)の夜のことを表すようです。しかし、12月24日全体をクリスマスイブと誤認して広まっているようです。また、前々日のことを日本では「イブイブ」ということもありますが、英語圏ではそのような表現はないようです。

山下達郎の「クリスマス・イブ」のYouTube動画を見つけたので貼っておきます。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月23日日曜日

relentless ってどんな意味?

今日は、relentless の日本語の意味について書きます。

少し古いニュースに下記のようなものがありました。

More than 300 newspapers coordinated the release of editorials that characterize Trump's relentless attacks as a "sustained assault on the free press."
(300を超える新聞社が、トランプ大統領の執拗な攻撃を「報道の自由に対する持続的攻撃」であるとする社説を一斉に掲載しました。)

つまり、 relentless は形容詞「容赦ない執拗な」などの意味になります。relent で自動詞「和らぐ、弱まる、静まる」などの意味です。語尾に~lessがつくと反対の意味になり、他にも restless で「落ち着かない」、tireless で「疲れを知らない、飽きない」などがあります。ちなみに、characterize A as B で「AをBと表現する」などの意味になります。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月22日土曜日

「あやとり」って英語で何??

今日は、「あやとり」を英語でどのように表現するかについて書きます。

「あやとり」を知らない人はいないと思いますが、Wikipediaには "あやとりは、1本の紐の両端を結んで輪にし、主に両手の指に紐を引っ掛けたり外したりしながら、特定の物の形に見えるようにする伝統的な遊び。地域によっていととり、ちどりなど多くの異称がある。 "と掲載されていました。

久しぶりに、以前「主なディズニー映画の題名を表す英語」、「三つ編み」って英語で何??「どれにしようかな、天の神様の言う通り!」 って英語で何??、「Let's play tag. ってどんな意味??」、「That's not your toy. ってどんな意味??」や「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になっている「おはな先生」の動画を参考にしました。優しい声にぜひ癒されてください。

さて、「あやとり」を英語でどのように表現するか、ですが動画にもある通り「あやとり」は英語で cat's cradle と表現されます。「あやとりをしよう。」は Let's play cat's cradle. と表現します。ちなみに、あやとりでできる図形のことを string figure などと表すらしいです。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月21日金曜日

「冬至」って英語で何??

今日は「冬至 ( とうじ ) 」を英語でどのように表現するかについて書きます。

冬至とは、北半球で太陽の南中高度が最も低く、一年の間で昼が最も短く夜が最も長くなる日のことです。ちなみに、北半球が冬至の場合、南半球は夏至 ( げし ) になります。夏至は太陽の南中高度が最も高く、一年の間で昼が最も長く夜が最も短くなる日のことです。

冬至は毎年12月22日ごろで、今年 ( 2018年 ) は12月22日です。

さて、冬至を英語でどのように表現するか、ですが、「冬至」は英語で winter solsticehibernal solsticesouthern solsticemidwinter などで表現されます。

ちなみに、夏至は英語で summer solstice や estival solsticeや Northern solstice や midsummer などで表現されます。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月20日木曜日

Boys, be ambitious! には実は続きがあった!

皆さん、多くの人が Boys, be ambitious! 「少年よ、大志を抱け。」という、クラーク博士の名言を聞いたことがあると思います。

ウィリアム・スミス・クラーク ( William Smith Clark 1826年7月31日 - 1886年3月9日)博士は札幌農学校 ( 現北海道大学 ) の初代教頭です。

Boys, be ambitious! 「少年よ、大志を抱け。」は札幌農学校1期生との別れの際にクラーク博士が発した言葉とされていて、実は続きがあり Boys, be ambitious like this old man.少年よ、大志を抱け、この老いぼれ(=クラーク博士)のように」だったと言われています。

また、昭和39年3月16日の朝日新聞「天声人語」では “Boys, be ambitious! Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement, not for that evanescent thing which men call fame. Be ambitious for the attainment of all that a man ought to be.” として紹介されているそうです。日本語訳として「青年よ大志をもて。それは金銭や我欲のためにではなく、また人呼んで名声 という空しいもののためであってはならない。人間として当然そなえていなければならぬあらゆることを成しとげるために大志をもて」のように掲載されたそうです。aggrandizement は名詞「(地位や権力などの)強化」、evanescent は形容詞「あまり長く続かない、つかの間の」、attainment 名詞「実現、到達、達成、功績、学識」などの意味です。

学生に対して言った言葉ですが、私は大志を持つのに年齢は関係ないと考えています。ちなみに「~するのに遅すぎることはない」をどのように英語で表現するかについては以前「英語を勉強するのに遅すぎることはない。」~するのに遅すぎることはない に書いています。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月19日水曜日

「ネタ切れ」って英語で何??

今日は「ネタ切れ」を英語でどのように表現するかについて書きます。

なぜ、「ネタ切れ」について書こうかと思ったかというと、ブログのネタが思い浮かばなかったからです。

ネタとは元々、種 ( タネ ) の逆さ読みで、ブログのネタは、ブログを書く材料のことです。「ブログのネタ」を英語で表すと、 blog topic のようになると思います。

find blog topics で「ブログのネタを探す」などの意味になると思います。

さて、「ネタ切れ」ですが、「ネタ切れ」は英語で out of ideas などで表すことができると思います。out of ideas で「行き詰まった、途方に暮れている、ネタ切れである」などの意味になります。

今日の私のように「ネタ切れです。」と言いたい場合は英語で I am out of ideas. I have run out of ideas. などと表現できると思います。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月18日火曜日

inexorable の意味、ピカソの名言から学んだ英語

今日は、inexorable の日本語の意味について書きます。

有名な画家のひとりに、パブロ・ピカソ ( Pablo Picasso ) (1881年10月25日 - 1973年4月8日) という人がいます。いろいろな角度から見た物の形を一つの画面に収めるキュビスム ( Cubism ) の創始者のひとりとされています。

そのピカソの名言に下記のような物があります。

He can who thinks he can, and he can't who thinks he can't. This is an inexorable, indisputable law.

できると思えばできる
できないと思えばできない
これはゆるぎない絶対的な法則である

inexorable は形容詞「止められない動かない変えられない容赦しない厳しい」などの意味です。inexorably で副詞「容赦なく、断固として」、inexorability で名詞「無情さ、容赦のなさ」などの意味になります。ちなみに、 indisputable は disputable 形容詞「議論の余地がある、疑わしい」などの反意語で形容詞「議論の余地のない、明白な」などの意味になります。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月17日月曜日

in a bid to ってどんな意味?

今日は in a bid to が日本語でどんな意味かについて書きます。

bid は自動詞「値をつける、入札する、努力する、立候補する」、他動詞「~に値をつける、~を競る」、名詞「入札、指値、努力」などの意味があります。

In a bid to attract customers, companies are branching out with new business tie-ups.
(顧客を呼び込もうと、各社は新たな業務提携で事業の範囲を拡大しています。)

つまり、 in a bid to で「~しようとして~するために」などの意味になります。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月16日日曜日

come what may ってどんな意味?

今日は、come what may の日本語の意味について書きます。

come what may という言葉は英語圏では広く使われているようで、ググってみると、come what may という名前の歌や映画などいろいろあるようです。

また、映画「ANNIE/アニー」の主題歌 「 Tomorrow 」の中でも come what may という言葉が出てきます。YouTube動画を見つけたので、貼っておきます。興味がある方は見てください。

さて、come what may の意味ですが、日本語で「何があっても何が起ころうとも」などの意味です。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月15日土曜日

主なディズニー映画の題名を表す英語

今日は、主なディズニー映画の題名を英語でどのように表現するか、というより元の題名は何かについて書きます。

不思議の国のアリス

不思議の国のアリスの英語の元の題名は Alice in Wonderland です。また、映画の元になった小説はイギリスの数学者チャールズ・ラトウィッジ・ドジソンがルイス・キャロルの筆名で書いた児童小説で1865年に発刊された「不思議の国のアリス」  ( Alice's Adventures in Wonderland )と続編の1871年に発刊された「鏡の国のアリス」 ( Through the Looking-Glass, and What Alice Found There ) です。

白雪姫

白雪姫の英語の元の題名は Snow White And The Seven Dwarfs です。

シンデレラ

シンデレラの英語の元の題名は Cinderella です。

リトル・マーメイド

リトル・マーメイドの英語の元の題名は The Little Mermaid です。

塔の上のラプンツェル

塔の上のラプンツェルの英語の元の題名は Tangled です。tangle で動詞「もつれる、もつれさせる」名詞「もつれ、ごたごた」、tangled で tangle の過去形・過去分詞 または形容詞「もつれた、混乱した」です。

くまのプーさん

くまのプーさんの英語の元の題名は Winnie the Pooh です。

アナと雪の女王

アナと雪の女王の英語の元の題名は「thaw ってどんな意味??」でも書いた Frozen です。

ベイマックス

ベイマックスの英語の元の題名は Big Hero 6 です。

モアナと伝説の海

モアナと伝説の海の英語の元の題名は Moana です。

久しぶりに、以前「三つ編み」って英語で何??「どれにしようかな、天の神様の言う通り!」 って英語で何??、「Let's play tag. ってどんな意味??」、「That's not your toy. ってどんな意味??」や「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になっている「おはな先生」の動画を参考にしました。今回はYouTube動画で、日本語を勉強している外国人向けの動画になっています。ここで紹介していない映画もいくつかありますので、ぜひご覧ください。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月14日金曜日

「南極」「南極大陸」って英語で何??

本日12月14日は南極の日です。今日は「南極」、「南極大陸」を英語でどのように表現するかについて書きます。

なぜ、12月14日が南極の日かというと、1911年12月14日に世界で初めてノルウェーの探検家、ロアール・アムンゼンが南極点に到達した日だからだそうです。

南極には行ったことがないのですが、私の知人の一人が南極越冬隊に参加して、オーロラや昭和基地の写真などいろいろ見せてもらいました。寒いのが苦手ですが、いつか機会があれば、行ってみたいです。

さて、「南極」「南極大陸」を英語でどのように表現するかですが、「南極」は the South Pole 、「南極大陸」は Antarctica と表現します。また Antarctic で形容詞「南極の」、名詞「南極圏、南極地方」などの意味になります。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月13日木曜日

bereave ってどんな意味??

今日は、bereave の日本語の意味について書きます。

bereave の r と l の発音を間違えると、 believe になります。believe は知っている人も多いと思いますが、「信じる」などの意味です。

Bereaved families and many others gathered to commemorate the victims and pay tribute to the people who died trying to rescue survivors.

上記は過去のニュースからの引用です。「遺族などの多くの人たちが集まって犠牲者を追悼し、生存者を救出しようとして亡くなった人々に敬意を表しました。」の意味です。

bereaved family で「遺族」などの意味になります。つまり、bereave は他動詞「<事故や病気などが><人から>(家族など)を奪う、(財産や希望など)を奪う」などの意味です。bereaved で形容詞「近親者をなくした、死別された」、 the bereaved で「遺族、家族を亡くした人々」などの意味になります。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月12日水曜日

「移民」に関する英語

今日は最近、何かと話題になっている「移民」に関する英語について書きます。

ヨーロッパやアメリカなどで以前から、移民問題がありましたが、日本でも外国人労働者の受け入れを拡大する出入国管理法 ( 出入国管理及び難民認定法 ) 改正案が8日に成立して、今後ますます海外からの移住者が増えることが予想されるので、いろいろな問題が起こるかもしれませんね。

さて、移民を表す英語ですが、国外へ出て行った移民 ( 移出民 )emigrant 、国外へ出ていくことを名詞 emigration 動詞 emigrate で表します。逆に 外国から国内に入ってくる移民 ( 移入民 )immigrant 、国内に入ってくることを名詞 immigration 動詞 immigrate で表します。immigration は「入国審査」などの意味もあります。

各国にはVISAの発給や外交の活動拠点として大使館や領事館があります。大使館は主に首都に一つだけ、領事館は主要な都市にあります。大使館を英語で Embassy、領事館を英語で Consulate と表現します。

先日「あおり運転」 って英語で何??の記事の中でご紹介させていただいた、キャップさんが、ブログで私のブログを紹介してくださいました。日々のお役立ち情報やカナダの情報などが満載ですので、ぜひご覧ください。

英語・英会話・TOEIC勉強時の「あれ何ていうの?」を解決!

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月11日火曜日

back-to-back ってどんな意味??

今日は、 back-to-back が日本語でどんな意味かについて書きます。

back は日本語でも「バック」とカタカナになっているように簡単そうな単語ですが、実は自動詞「後ろに進む」、他動詞「~を後ろへ動かす、~を支援する、~に金を賭ける」、名詞「背中、裏、後部」、形容詞「後ろの、反対の、辺ぴな」、副詞「後ろへ、後ろに、反対に、離れて」などいろいろな品詞で使われ、いろいろな意味があります。

さて、back-to-back の意味ですが、大きく分けて2通りの意味があります。どちらも形容詞の限定用法や副詞として使われます。一つ目は形容詞「背中合わせの」、副詞「背中合わせに」などの意味です。二つ目は形容詞「連続した、立て続けの」、副詞「連続して、立て続けに」などの意味です。back-to-back championships で「二連覇」、back-to-back home runs で「連続ホームラン」などの意味になります。

形容詞の限定用法と叙述用法の違いについて詳しく知りたい方は下記のリンク先をご覧ください。

形容詞の限定用法と叙述用法の違いについて!

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月10日月曜日

「誤用」って英語で何??

今日は、誤用を英語でどのように表現するかについて書きます。

誤用とは、一般的にある言葉の本来の意味や用法とは異なる、間違った意味や用法でその言葉が使用されることを言います。また、言葉以外にも、物などの使い方を間違えることも言います。

忘備録のように、本来は誤用だったものが備忘録と同じ意味として一般化することもあります。

既出を「がいしゅつ」と読んだり、雰囲気を「ふいんき」と読むのも誤用です。

誤用だったものも、みんなが使うようになると一般化され、辞書にも載るようになります。言葉も新しい言葉が生まれたり、誤用が一般化したり、日々変化し続けますね。

さて、「誤用」は英語で misuse で表現します。misuse は他にも名詞「悪用、乱用」、動詞「誤用する、悪用する、酷使する」などの意味もあります。また、「誤用」は misusage、abusage などでも表現することができます。

英語でも、誤用がよくあるようで、以前「no more than、no less than、not more than、not less thanの違いの確認!!」で書いた違いが誤用されて、TOEICの問題でも出たようなので、単語や熟語の意味を覚えるだけではなく、文脈から判断できるようになる力も必要になっているのでしょう。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月9日日曜日

「あおり運転」 って英語で何??

今日は、「煽(あお)り運転」を英語でどのように表現するかについて書きます。

最近、あおり運転を取り扱ったニュースやワイドショーなどをよく目にします。特に、東名高速であおり運転を受けた夫妻がトラックに追突され死亡した事故の公判の話題を目にすることが多いです。

法律のことはよくわかりませんが、石橋和歩被告に厳しい処分が下されることを望みます。

皆さんも、あおり運転はくれぐれもしないでくださいね。

さて、「あおり運転」を英語でどのように表現するかですが、「あおり運転」は英語で tailgating と表現します。tailgate で動詞「あおり運転をする」、名詞「(5ドアの車やトラックなどの) 後ろの扉」を表します。

Twitterで仲良くさせてもらっているキャップさんが車のパーツ(部品)などを英語でどのように表現するかについて書かれていますので、ぜひご覧ください。

クルマのパーツ(部品)の呼び方が違うよ。和製英語が通じない!

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月8日土曜日

サイバーマンデー って英語で何??

今日は、サイバーマンデー を英語でどのように表現するかについて書きます。

サイバーマン ( Cyberman ) は Wikipedia によると、イギリスBBCのテレビドラマ『ドクター・フー』に登場する地球外生命体及びサイボーグの1種で、1966年に初登場し、ダーレクと並ぶ悪役となったそうです。

サイバイマン ( 栽培マン ) はドラゴンボールに登場する生物兵器のことです。英語では、Saibaiman または Cultivar と表現され、複数形は Saibaimen 、Cultivars になります。

さて、サイバーマンデーですが、英語でもそのまま Cyber Monday と表現します。アメリカ合衆国で「Thanksgiving Day って何??」でも書いた感謝祭(11月の第4木曜日)の次の月曜日を指します。2005年のホリデーシーズンに「Shop.org」によって使われ始めたものであるとされています。

日本のAmazonが行っているサイバーマンデー (Cyber Monday) は12月11日(火)午前1時59分までやっているようです。

Twitterでお世話になっている みいさんがブラックフライデーとサイバーマンデーについて詳しく説明されているので、ぜひご覧ください。

逃すと勿体ない!まだ間に合うブラックフライデーとサイバーマンデー情報

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月7日金曜日

「三つ編み」って英語で何??

今日は、「三つ編み」を英語で何と表現するかについて書きます。

「三つ編み」は3束に分けた髪を一つに組み合わせて編む髪型のことで、古代オリエント世界や地中海世界など古代世界においても女性に一般的なものだったそうです。

今日も、昨日書いた「どれにしようかな、天の神様の言う通り!」 って英語で何??、一昨日書いた「Let's play tag. ってどんな意味??」、一昨昨日書いた「That's not your toy. ってどんな意味??」や以前書いた「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になっている「おはな先生」の動画を見て、優しい声と可愛い人形に、癒されてください。

「三つ編みにして」は英語で Braid my hair! 、「三つ編みしてあげるね。」は Let me braid your hair. のように使います。ここでの braid は動詞で「三つ編みにする」の意味ですが、名詞「三つ編み」の意味もあります。また、地域や文化の違いによって「三つ編み、おさげ」の意味で plait を使うようです。plait も動詞「~を編む」の意味もあります。

ちなみに、主にアフリカ系の人などクセの強い髪の毛の人たちがする堅く細かく編んだ髪型のことを英語で cornrow と表現します。編み上げて出来上がったスタイルがトウモロコシ(corn)に似ていることから、こう呼ばれるようになったそうです。日本語でもこの髪型のことを「コーンロウ」と呼ぶそうです。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月6日木曜日

「どれにしようかな、天の神様の言う通り!」 って英語で何??

今日は「どれにしようかな、天の神様の言う通り!」を英語でどのように表現するか、について書きます。

日本でも、地域や文化などの違いによって、「どれ」が「どっち」や「どちら」になったり、「天の」がなくて「どれにしようかな、神様の言う通り!」になったり、続きがあったりします。

英語圏でも、地域や文化などの違いによって、さまざまな言い方があるようですが、その中から2つ紹介します。

昨日書いた「Let's play tag. ってどんな意味??」、一昨日書いた「That's not your toy. ってどんな意味??」や以前書いた「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になっている「おはな先生」の動画を見て、優しい声と可愛い人形に、今日も癒されてください。

Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers, let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.

ちなみに、モノを選ぶときだけではなく、「誰にしようかな~」と人を選ぶときにも使えます。他にも次のような言い方もあります。

One potato, two potatoes, three potatoes, four. Five potatoes, six potatoes, seven potatoes more.

これは、子供が数を覚えるときにも使うものらしいのですが、モノや人を選ぶときにも使えます。子供向けですが、動画があったので紹介しておきます。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月5日水曜日

Let's play tag. ってどんな意味??

今日は、Let's play tag. の意味や使い方について書きます。

tag には実はいろいろな意味があります。また、TAG( Trade Agreement on goods )は安倍晋三首相がトランプ米大統領と交渉している「物品貿易協定」のことですね。TAG は輸出入するモノ ( goods ) にかけている関税の削減や撤廃などを取り決める協定のことです。

さて、tag の意味ですが a name tag , a price tag など「(名前や値段などが付いた)札」の意味のほかに、名詞「結びの言葉、鬼ごっこ、(人に)タッチすること」、動詞「札をつける、タッチする」などの意味があります。つまり、 Let's play tag. で「鬼ごっこをしよう」の意味です。

昨日書いた「That's not your toy. ってどんな意味??」や以前書いた「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になった「おはな先生」の動画を見て、優しい声に、今日も癒されてください。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月4日火曜日

That's not your toy. ってどんな意味??

今日は、That's not your toy. の意味や使い方について書きます。

なぜ、That's not your toy. の意味や使い方について書こうと思ったかというと、以前「蛙 (カエル) に関する英語」でもお世話になった「おはな先生」の動画を見て、優しい声に癒されたので、皆さんにもぜひ、きいてほしいと思ったからです。

下記がTwitterのリンクです。癒されたい方はきいてみてください。

つまり、That's not your toy. で「それはあなたのおもちゃじゃないです。」→「触ったらダメです。」の意味です。触って欲しくないものに、いたずらしてる時に使えます。

ところで、 I'm Not Your Toy という不思議な世界観のミュージックビデオを見つけたので、紹介しておきます。ちなみに、I'm Not Your Toy は「私はあなたのおもちゃじゃないのよ。」、「私はあなたの言いなりにはならないよ。」などの意味だと思います。

>

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月3日月曜日

「選ぶ」の意味の pick 、choose 、select の違い!

今日は、 pick 、choose 、select の違いについて書きます。

pick、choose、select はすべて「選ぶ」という意味ですが、使い方やニュアンスが違います。

Pick a number from one to ten.
(1から10までの番号から一つ選んでください。)

Every time you get a question right, you can pick a card.
(正しい答えをするたびに、カードを一枚選べます。)

You may choose up to five library books.
(図書館から5冊まで借りることができます。)

Without friends no one would choose to live, though he had all other goods.
(友人がいなければ、誰も生きることを選ばないだろう。たとえ、他のあらゆるものが手に入っても。)

We are going to select two students to represent our school.
(学校を代表する生徒を2名選びます。)

pickchoose主観的な選択をするのに対して、select客観的選択に重点が置かれます。

pick

気分や勘で選ぶ。ややくだけた表現で、あまり頭を働かせずに、その時の勘や気分でたくさんの中から選ぶ。

choose

2つまたは3つ以上の物の中から、自分が好きなものを頭の中で考えて1つ、またそれ以上を選ぶ。

select

やや堅い表現で、最低でも3つ以上の中から、比較や対象を重ねながら、最良かつ最適な物や人を慎重に選ぶ。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月2日日曜日

CAROL ブロガー連動企画 #fmusic

今日は、CAROLについて書きます。

Carolクリスマスキャロルの意味や女性の名前に使われる言葉です。

もう12月なので、「クリスマスキャロルが~♪ 流れるころには~♪」と少し古いですが、稲垣潤一の「クリスマスキャロルが流れる頃には」の歌にもあるように、クリスマスキャロルが流れる時期ですね。

クリスマスキャロルは「イエス・キリストの誕生と関係した内容の歌」で「きよしこの夜 ( Silent night ) 」や「もろびとこぞりて ( Joy to the World ) 」などのことです。

しかし、今日はCAROLの説明だけでは終わりません。実はTwitterで知り合った、ていないさんと上條さんによる企画 #fmusic 「初めての音楽」連動企画!!に参加させてもらったので、私が初めて買ったCDのタイトル「CAROL」について書きます。

私が初めて買ったCDはTM NETWORKの「CAROL ~ A DAY IN A GIRL'S LIFE 1991 ~」です。プラスチックケースのアルバムではなく、紙で作られたケースでまるでレコードケースのようでした。TM NETWORKは、小室 哲哉、宇都宮 隆、木根 尚登の3人組のグループなのですが、今ではB'zやミュージックステーションなどの音楽で有名な松本 孝弘もレコーディングに参加しています。

I can hear you singing
Somewhere in the forest
Who are you?
Would you let me know
I don't know why I'm here
I don't know what to do
and where to go
Would you let me know

当時、私は幼かったので上記のような英語すら全く意味がわからずに口ずさんでいました。

1. A DAY IN THE GIRL’S LIFE (永遠の一瞬)
2. CAROL (CAROL’S THEME I)
3. CHASE IN LABYRINTH (闇のラビリンス)
4. GIA CORM FILLIPPO DIA (DEVIL’S CARNIVAL)
5. COME ON EVERYBODY
6. BEYOND THE TIME (EXPANDED VERSION)
7. SEVEN DAYS WAR (FOUR PIECES BAND MIX)
8. YOU’RE THE BEST
9. WINTER COMES AROUND (冬の一日)
10. IN THE FOREST (君の声が聞こえる)
11. CAROL (CAROL’S THEME II)
12. JUST ONE VICTORY (たったひとつの勝利)
13. STILL LOVE HER (失われた風景)

アルバム「CAROL」に収録されている曲は上記の通りで、逆襲のシャアの「BEYOND THE TIME」やシティハンターのエンディング曲「STILL LOVE HER (失われた風景)」なども収録されています。


他の人たちの「初めての音楽 #fmusic」の記事を読む?

ていないさんの初めての音楽

上條晴行さんの初めての音楽

追記

実は、このブロガー連動企画の発案者はまるすけさんでした。

まるすけさんの初めての音楽

また、ていないさんがこの企画についてまとめてくれています。参加者のブログへのリンクもありますので、興味がある方は是非ご覧ください。

【ブロガー連動企画】「私の初めての音楽 #fmusic」まとめ

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

2018年12月1日土曜日

4K 8K ってどんな意味??

本日、2018年12月1日午前10時、日本のBS ( Broadcasting Satellites ) 放送各社で4Kや8Kの放送が始まりました。今日からオリンピック前まで、新しくテレビを買う人が増えるかもしれませんね。

4K、8Kってどんな意味かわかりますか?

今日は、4Kや8Kの意味について書きます。

4Kや8KのKはkgやkmで使われているkと同じで、kilo です。kilo は「1000、基準となる単位の1000倍」を意味します。可算名詞なので、複数形にはsがつきます。

さて、ハイビジョン放送、4K、8K、などの何が違うのか説明すると、解像度が違います。写真と同じように解像度がよくなると映像がより鮮明になりますが、その分必要なデータ量が増えます。

一般的に、ハイビジョン ( Hi-Vision ) 放送は1920×1080、4K ( 4K resolution ) 放送は3840×2160、4Kの写真や映画は4096×2160、8K放送またはスーパーハイビジョン ( SHV: Super Hi-Vision ) 放送は7680×4320です。水平方向の画素数のおよその値をKで表しています。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた