1日1回応援お願いします ↓ ↓

2019年7月25日木曜日

「梅雨」「梅雨前線」って英語で何?

今日は、「梅雨」「梅雨前線」を英語でどのように表現するのか、について書きます。

関東や東海地方には台風が近づいていますが、その他の日本の多くの地域で梅雨明けしましたね。

地球温暖化の影響で今年の夏もかなり暑くなるかもしれませんね。

さて、「梅雨」「梅雨前線」を英語でどのように表現するのか、についてですが、「梅雨」は East Asian rainy seasonrainy season などで表します。「梅雨前線」は seasonal rain front などで表します。

The rainy season is over. で「梅雨が明けました。」などの意味です。

人気ブログランキングにほんブログ村に参加しているので、応援していただけると助かります。

また、下記のリンクにこのブログについてまとめたものがありますので、ぜひ、ご覧ください。

このブログをまとめてみた

こんな記事も読まれています